“小姐姐”用英语怎么说?|nba买球正规官方网站
发表时间:2023年01月10日浏览量:
出门在外,大家对着生疏或不熟悉的女生似乎都市喊一句“小姐姐”。不知大家感受如何,横竖小版被这么叫着时会倍感可爱亲切。
作为一个从二次元火起来的词,“小姐姐”早期寄义是粉丝对萌系女生的称谓,它有着严格的界说。但放到现在,是恰到利益的亲昵,又不失距离感;有着恰到利益的尊重,又显得亲切。让人听了以为甜甜的,但又不以为怪腻。
就像有网友所说的,叫小姐就感受是某俱乐部的,小姐姐就感受温暖漂亮又可爱 ABB这种汉语叠词,自带撒娇天赋的词语,会给人一种蜜汁萌感。那么问题来了,“小姐姐”英语怎么说? 由于文化配景、思维方式、语言习惯的差别,以及没有特定的语境,这类词语很难直接翻译成英语,或者说没有直接完全对应的词汇。如果非要译到字面上,“小姐姐”固然不能直译为little sisiter(小妹妹),而要译为pretty girl。
除此之外,本着分享的态度小版来盘货几个有意思的称谓,适当语境下也可以译为“小姐姐”: ☞ beauty /ˈbjuː.ti/beauty可以指一切“悦目的工具,漂亮的人”。好比: She is known as a great beauty.她是出了名的大玉人/很是漂亮小姐姐。☞ belle /bel/指玉人,尤物,美人,尤指运动或某一场所中最突出的玉人(a beautiful girl or woman, especially the most beautiful at a particular event or in a particular group)。
好比: She was the belle of her class.她是她们班的班花/最漂亮的小姐姐。☞ lass /læs/也写作 lassie,指年轻女孩,女人(a girl or young woman)。不外这个词只在苏格兰用,大部门国家都不用。☞ dolly bird /ˈdɒl.i ˌbɜːd/dolly bird指a pretty young woman, especially one who wears fashionable clothes即尤指身穿时髦衣服的年轻漂亮女孩。
不外,这个词要慎用,它带有not very intelligent(不智慧)的意味,相比“漂亮小姐姐”,可能和“花瓶”“傻美妞”更靠近一些。☞ Mademoiselle/ˌmad(ə)mwə'zɛl/ 法语,对年轻女孩或未婚妇女之尊称,可以单独用,也可用在姓或名之前(a title or form of address used of or to an unmarried French-speaking woman)。
好比: Mademoiselle Rossignol.罗西格诺尔小姐。Thank you, Mademoiselle.谢谢你,小姐姐。值得注意的是,由于metoo运动,这个叫法也不经常用了,更多人在称谓不认识、不熟悉的女性时用madam。
☞ Senorita/sɛnyɔritə/ 西班牙语,对年轻未婚女士的称谓(You use Senorita when you are speaking to or referring to a young, unmarried Spanish-speaking woman)。好比 Where you want to go, Señorita?你去那里,女士/小姐姐?。
本文关键词:nba买球正规官方网站,“,小姐姐,”,用,英语,怎么,说,nba,买球,正规
本文来源:nba买球正规官方网站-www.73duc.com